Profesjonalny, niezawodny producent i eksporter produktów medycznych.
Miejsce pochodzenia: | Chiny |
Nazwa handlowa: | EasyThru or OEM |
Orzecznictwo: | CE, ISO13485 |
Numer modelu: | 100 ml / 150 ml |
Minimalne zamówienie: | 5000 sztuk |
---|---|
Cena: | Negotiation |
Szczegóły pakowania: | Torba PE lub blister |
Czas dostawy: | 15-30 dni |
Zasady płatności: | L/C, T/T, Western Union, D/A, D/P |
Możliwość Supply: | 500000 sztuk miesięcznie |
Port wtryskowy Y:: | z lub bez | Żarówka wtryskowa:: | lateksowe lub bezlateksowe |
---|---|---|---|
Port połączenia:: | Luer Slip lub Luer Lock | Czas przechowywania:: | 5 lat |
Infuzyjne zestawy:: | PCV klasy medycznej | Wielkość: | 100 ml / 150 ml |
High Light: | Zestaw do infuzji jednorazowej z PVC,Zestaw do infuzji jednorazowej 100 ml,Zestaw do infuzji medycznej burety |
Zestaw do wlewu jednorazowego typu buret posiadają właściwości: łatwy do uchwycenia i łatwy do przebicia szpic; przezroczysta i elastyczna rurka przeciw zawijaniu i skręcaniu; ładny regulator, który może zmienić przepływ z minimalnego do maksymalnego.
Urządzenie to jest przydatne do podawania soli soli niemowlętom lub pacjentom z chorobą serca.
1) 100 ml lub 150 ml buretki z zaworem zamknięcia.
2) 60 kropli = 1 ± 0,1 ml.
3) Elastyczna komora kroplająca z filtrem.
4) adapter z osłoną lub blokadą z osłoną.
5) Lateks lub miejsce wstrzyknięcia bez lateksu.
6) ABS Spike, powietrze wentylowane z zakrętką, komora kapitolacyjna z filtrem, z miejscem wstrzyknięcia w postaci Y, złącze z zamknięciem luer, rurka 1,5 m/1,8 m.
7) Rury z PVC medycznego typu, dostępne PVC NON-DEHP.
8) Buretka wykonana z medycznego TPE.
Opcjonalnie dla wymagań klienta:
1Z lub bez szpicy wentylacyjnej.
2. z lub bez wstrzykiwacza Y.
4- Luer slip lub Luer lock.
6. z lub bez oka.
7. 21-25G igła.
Informacje o opakowaniu:
Wielkość | Opakowanie pierwotne | KTY/CTN | Wielkość CTN |
100 ml | PE | 100 | 67*38*33cm |
Pęcherz | 100 | 56*42*38cm | |
150 ml | PE | 100 | 67*38*33cm |
Pęcherz | 100 | 56*42*38cm |
Zdjęcie produktu:
Metody działania i środki ostrożności w przypadku zestawów do infuzji jednorazowej
Przed zastosowaniem personel medyczny sprawdza okres ważności dezynfekcji i opakowanie jednorazowego zestawu do infuzji pod kątem wycieku powietrza i innych nieprawidłowości.zawiesić stożkowy zespół butelki infuzyjnej na pręcie do infuzji, wypuścić gaz, aż lek dotrze do dolnego końca rurki do infuzji, zamknąć regulator, a następnie wprowadzić igłę dożylną do dezynfekowanej żyły.rozluźnić opętanie i regulować przepływ.
Środki ostrożności:
Są pęcherzyki pozostawione w rurze podczas wydechu
Często w rurze do infuzji znajdują się małe bąbelki na dolnym końcu rurki Murphy'ego.mogą wywołać w pacjencie brak zaufania.
Rozwiązanie:
Przed zawieszeniem butelki do infuzji, która została już umieszczona w urządzeniu do infuzji, na stanowisku do infuzji należy najpierw całkowicie zamknąć regulator, a następnie zawiesić butelkę do infuzji.użyj lewej ręki do złożenia plastikowej rurki na dole rurki Murphy, nacisnąć rurę Murphy prawą ręką, aby płyn mógł wejść w około 1/2 lub 2/ 3, i podnieść końcówkę rurki lewą ręką,Powoli zwolnij regulator prawą ręką (zaznacz również, że gdy płyn dotrze do stawu pomiędzy igłą skóry głowy a rurą infuzyjną,, regulator może być zamknięty powoli, tak aby nie pozostały bąbelki w złączu próbkowym), co zapewnia udany wydech i brak małych bąbelek wewnątrz rurki.
Co należy zrobić, jeśli w rurze zestawu infuzyjnego pojawia się czasami gaz
Ze względu na niekompletne wydobycie pozostałości gazu z butelki podczas dawkowania płyn przepłynął z rurki wydechowej tuż po włożeniu urządzenia infuzyjnego,powodując, że gaz wchodzący do rury wydechowej wchodzi bezpośrednio do rury infuzyjnej.
Rozwiązanie:
Podczas wprowadzania urządzenia infuzyjnego, należy umieścić butelkę płynną w pozycji pionowej, najpierw wprowadzić rurę wydechową, aby umożliwić wydalanie nadmiaru gazu w butelce,Następnie odwróć butelkę i wprowadź ją do rury infuzyjnej, aby uniknąć przepływu płynu z rury wydechowej.Jednocześnie należy uważać, aby wprowadzając rurę wydechową i rurę infuzyjną nie stawać naprzeciwko siebie i nie być zbyt blisko, aby obserwować początkową sytuację wchłaniania, aby uniknąć tego zjawiska.
Aby uzyskać więcej informacji na temat produktu i oferty, prosimy o kontakt: sales@yilimed.com
Osoba kontaktowa: Terysa
Tel: +8613672243277